Si consiglia di utilizzare nelle comunicazioni scritte un linguaggio quanto più semplice credibile. Si dovranno scansare o esporre i termini e i concetti le quali possono detenere connotazioni differenti nei diversi ordinamenti giuridici. Per mezzo di questo occasione si contribuirà a astenersi da malintesi e problemi tra traduzione. diritto all'assistenza https://www.assistenza-legale.com/sede-all-estero-vantaggi-svizzera